Sie Sind Da
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Sie Sind Da


 
AccueilRechercherDernières imagesS'enregistrerConnexion
-20%
Le deal à ne pas rater :
Oceanic – Climatiseur monobloc réversible mobile 3530 W /12000 BTU
254.99 € 319.99 €
Voir le deal

 

 [traduction] Durch den Monsun

Aller en bas 
3 participants
AuteurMessage
féélida
Admin
féélida


Nombre de messages : 3528
Age : 35
Localisation : france
Date d'inscription : 23/03/2008

[traduction] Durch den Monsun Empty
MessageSujet: [traduction] Durch den Monsun   [traduction] Durch den Monsun EmptyMer 26 Mar 2008 - 19:55

a travers la mouson

La fenêtre ne s’ouvre plus
Ici l’espace est rempli de toi et vide à la fois
Devant moi la dernière bougie s'éteint
Ca fait une éternité que j’attends
Et voilà enfin ce moment venu…
Dehors de gros nuages noirs approchent,

Je dois traverser la mousson – jusqu'au bout du monde
Jusqu'à la fin des temps - jusqu'à ce que la pluie cesse
Contre la tempête – le long de l'abîme
Et quand je n’en peux plus je pense
Qu'un jour nous traverserons ensemble
La mousson,
Et tout ira bien.

Un croissant de lune se couche devant moi
Peut-être était il également avec toi il y a quelques instants ?
Je sais que je finirai par te retrouver,
L'ouragan souffle ton nom,
Je crois que je ne pourrai pas y croire plus fort.

Je dois traverser la mousson – jusqu'au bout du monde
Jusqu'à la fin du temps - jusqu'à ce que la pluie cesse
Contre la tempête – le long de l'abîme
Et quand je n'en pourrai plus je me répéterai
Qu'un beau jour nous avancerons ensemble
Et rien ne saura nous retenir
On traversera la mousson.

Hey! - hey!
Je lutte contre les puissances derrière cette porte
Je les vaincrai et elles m'emporteront vers toi
Alors à ce moment là, tout s’arrangera – tout ira bien - ça ira – oui, ça ira…
Revenir en haut Aller en bas
http://www.feelida.skyrock.com
calie--love-TH-x3
Admin
calie--love-TH-x3


Nombre de messages : 2759
Age : 30
Localisation : Dans un mOnde qui n'est pas le mien ...
Date d'inscription : 21/03/2008

[traduction] Durch den Monsun Empty
MessageSujet: Re: [traduction] Durch den Monsun   [traduction] Durch den Monsun EmptyMer 26 Mar 2008 - 23:11

quand on regarde c'est quand meme pas souvent tres gay ...
XD
Revenir en haut Aller en bas
Prinzesschen __*
Admin
Prinzesschen __*


Nombre de messages : 1049
Age : 32
Date d'inscription : 21/03/2008

[traduction] Durch den Monsun Empty
MessageSujet: Re: [traduction] Durch den Monsun   [traduction] Durch den Monsun EmptyJeu 27 Mar 2008 - 3:22

mais DDM n'est PAS gai ma Calie

merciii fééli
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





[traduction] Durch den Monsun Empty
MessageSujet: Re: [traduction] Durch den Monsun   [traduction] Durch den Monsun Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
[traduction] Durch den Monsun
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Durch den monsun
» Durch den Monsun
» Durch Den Monsun le 9 mars + petit jeu de jambes de Bill xD
» [ traduction ] Ich bin da

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Sie Sind Da :: Schrei-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser